Spotkanie z Andrzejem Jagodzińskim, tłumaczem literatury czeskiej, przyjacielem Vaclava Havla

Spotkanie z Andrzejem Jagodzińskim, tłumaczem literatury czeskiej, przyjacielem Vaclava Havla

cover-image
Start : 13 listopad, czwartek 18:00

Brunatne Ziarno Nienawiści

Zapraszamy na spotkanie z Andrzejem Jagodzińskim, tłumaczem literatury naszych południowych sąsiadów. Człowiekiem z pasją – ambasadorem kultury polskiej (dyrektorował instytutami polskimi w Pradze i Bratysławie), promotorem kultury czeskiej i słowackiej. Tłumaczem utworów Havla (bodaj cały jego dorobek, łącznie z poezją graficzną), Škvoreckiego, Kundery, Hrabala, Kohouta i wielu innych autorów.
Rozmowę poprowadzi Konrad Stanglewicz.

wstęp wolny
Zapraszamy

Andrzej S. Jagodziński

Tłumacz, publicysta, redaktor, dziennikarz. Był dyrektorem Instytutu Polskiego w Pradze i w Bratysławie, a także Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego. Tłumaczy literaturę czeską i słowacką. W 1988 roku opublikował tom rozmów z emigracyjnymi pisarzami czeskimi „Banici”. W 2018 roku MCK opublikowało książkę Jiříego Grušy „Czechy. Instrukcja obsługi” w jego przekładzie. Wyróżniony medalem Jana Masaryka, nagrodą Gratias Agit, srebrnym medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” i Krzyżem Oficerskim Orderu Odrodzenia Polski. Jest również – jako tłumacz – laureatem Literackiej Nagrody Europy Środkowej „Angelus”.